III GALA DE LAS LETRAS ARAGONESAS ASOCIACIÓN ARAGONESA DE ESCRITORES

José Luis Corral

Querido amigo:

La Gran Gala de las Letras Aragonesas que promueve nuestra Asociación alcanza este año su tercera edición y en ella se homenajeará a nuestro poeta y Presidente de honor Rosendo Tello, a quien se le hará entrega, en el mismo acto, del Premio /Imán/ que por votación mayoritaria le hemos concedido entre todos los socios.

Esta III Gran Gala tendrá lugar el viernes día 25 de noviembre, a las 20:00 horas, en el salón de actos de la entidad Multicaja-Cajalón (antiguo Casino Mercantil), calle Coso, 29 de Zaragoza.

Esperamos contar con tu presencia siempre insustituible en esa fiesta nuestra, pero a la que la AAE invita a participar a todo la sociedad aragonesa.

Recibe entre tanto y, como siempre, un afectuoso saludo.

José Luis Corral

Presidente

 

PROGRAMA III GALA DE LAS LETRAS ARAGONESAS (No definitivo)

ASOCIACIÓN ARAGONESA DE ESCRITORES

20:00h: Palabras de bienvenida del responsable de Multicaja-Cajalón
20:05h: Intervención de la presentadora
20:10h: Discurso del presidente de la AAE
20:15h:Intervención de la presentadora
20:17h: El Secretario General lee el acta de concesión del Premio Imán a Rosendo Tello
20:20h: El presidente de la AAE entrega el Premio Imán a Rosendo Tello
20:25h: Discurso sobre Rosendo Tello por Emilio Quintanilla.
20:35h:Intervención de la presentadora
20:45h:.Discurso de la máxima autoridad política presente en el acto (en su caso)
20:55h:Intervención de la presentadora y despedida

Una respuesta a “III GALA DE LAS LETRAS ARAGONESAS ASOCIACIÓN ARAGONESA DE ESCRITORES

  1. Reforma da terra. M.S.T(Movimmento dos Sem Terra)
    ________________tiko lee ____________________
    La tierra agoniza, llorando está el hombre
    pisando la tierra, el sueño se adoba,
    sangra, adobando tierras,…
    entierrase al hombre, en tierras de ensueños.
    Asentado en tierras, acoge la tierra,
    al hombre en la tierra.
    No hubo cosecha, muere hombre,muere tierra,
    mueren sueños,..
    Disparó el fuzil,…sorpresa, estupor,
    plomo incandescente, humiante, afixiante
    dilacera al hombre en tierra, quien lucha por tierra.
    Com dorso desnudo, tostado del sol
    del planeta tierra, pólvora en la tierra,
    que mucho la entierra!!!
    Cuerpo rigido, rigida tierra,…
    templado en la tierra,
    sangre embebiendo tierra,
    de quien erra y sólo quiere tierra,
    polvo dela tierra.
    Hombre de la tierra, sin tierras, sin techo,
    sin reformas; cuchillo, azada, guadaña,, facóm,…
    Armas en la tierra,…
    Almas penando en tierras,
    cavando, preparando, tierra en poca tierra,
    siete palmos y mas tierra,
    reforma de tierras, reforma agraria,
    en fin, siempre fué, el hombre en el suelo,
    dignificando un pedazo de tierra.
    debajo la tierra!!!
    _____________articulista tiko lee – Brasil_____________
    Tradução para o idioma Espanhol de Ysel Adalbo Brathwaite- poeta Anglo-Argentino e amigo do tiko lee.